Trying to understand the role i've been given

El blog de BDisaster

Where Am I? whoa!

No soy fan del YoyTube. Siempre me olvido que existe y nunca veo los videos de las canciones que me gustan. Pero ayer que estuve escuchando N veces “Do you Realize?” de los Flaming Lips, mi sista me dijo “Hay que ver el video que seguro es bien chévere!! O.O”. Bueno, luego de verlo creo que me quedo nomás con la musiquita… El que sí estuvo paja fue el de The Yeah Yeah Yeah Song”, tema que no me dejaron poner en mi graduación 😦

En fin, me prendí un ratín de esta paginita y busqué 100º de Shout Out Louds. Sadly, no hallé video oficial, pero encontré una animación que me pareció bastante simpática 😀 Here it is:

100º – Shout Out Louds

Deja un comentario »

“Tonight I have to leave it” Traducida

Súper veloz!!! hoy me piden,  hoy respondo!! es ke la letra es al toke :$ sorry a los demás ke los tngo en espera!

“Tonight I Have to Leave It” – Shout Out Louds

Don’t come up to me and say you like it.
It’s better if you say you hate it, that’s the truth exactly.
When we go out dancing I don’t want to be bothered,
I just want to be bothered with real love.

So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.

So I’ve heard you know how to write it,
does it mean you’re good at putting things on paper?
Rumours say that you’re very sorry.
Oh no you’re not sorry, no you’re not

So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.

Why don’t you give love?
Why don’t you give love?
Tonight I have to leave it

——

“Esta noche debo dejarlo” – Shout Out Louds

No vengas a mí diciendo que te gustó
Mejor es si dices que lo odias, esa es la verdad exacta
Cuando vamos a bailar no quiero que me fastidien
Sólo quiero que me fastidien con amor real

Y he escuchado que no es bueno salir corriendo
Pero se siente mucho mejor ahora que está hecho
Y esta noche debo dejarlo, esta noche debo dejarlo

Y he escuchado que sabes cómo escribirlo,
Significa eso que eres buena poniendo cosas en papel?
Los rumores dicen que lestás bastante arrepentida
Oh no estás arrepentida, no lo estás

Y he escuchado que no es bueno salir corriendo
Pero se siente mucho mejor ahora que está hecho
Y esta noche debo dejarlo, esta noche debo dejarlo

¿Por qué no das amor? Das amor, das amor
¿Por qué no das amor? Das amor, das amor

Esta noche debo dejarlo…

3 comentarios »

Esta noche, lo dejo

Maaaaás o menos como que así dice la cancioncita de Shout Out Louds, que está entre mis favorits bands de la semana (justo al ladito de Ben Lee <– cute platypus!). Y qué me gusta de ella? pues todo: la melodía, esas cosas ke parecen como campanitas y la letra tmbién 😀 Tengo un gusto especial por las letras “quesevayaalamierda”, y sobretodo cuando la musikits en sí tiene una tonadita feliz.

Shout Out Louds es chéveres! De su primer disco (uno ke dice algo como Howl Howl Gaff Gaff…. :S) me divierte mucho 100º, no sé ké tendrá que ver pero la escucho y me imagino a mí misma arreglando mi cuarto y haciendo otras labores domésticas (como dejando todo listo para algo especial) y todo todo en cámara rápida y todo a colores colores!!

(Disculparán, pero toda la letra me gusta; así ke si se ve wachafón a full color pos ya saben… cn’t help it :))

“Tonight I Have to Leave It” – Shout Out Louds

Don’t come up to me and say you like it.
It’s better if you say you hate it, that’s the truth exactly.
When we go out dancing I don’t want to be bothered,
I just want to be bothered with real love.

So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.

So I’ve heard you know how to write it,
does it mean you’re good at putting things on paper?
Rumours say that you’re very sorry.
Oh no you’re not sorry, no you’re not.

So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.

Why don’t you give love?
Why don’t you give love?

Tonight I have to leave it.

5 comentarios »