Trying to understand the role i've been given

El blog de BDisaster

Reach out, I’ll be there

Servid@

Reach out, I’ll be there – The Four Tops

Now if you feel that you can’t go on
Because all your hope is gone
And your life is filled with confusion
And happiness is just an illusion
And your world around is tumblin’ down
Darling, reach out
Reach out, for me.
I’ll be there to love and confort you…(tell me baby)
I’ll be there with the love I’ll see you through
Now when you’re lost and about to give up
‘cause your best just ain’t good enough
and you feel the world has grown cold
and you’re driftin’ on your own
when you need a hand to hold

Darling, reach out
reach out, for me.
I’ll be there to love and confort you
I’ll be there with the love I’ll see you through

I can tell you the way I hang your head
Now with out of love , now you’re afraid
And through your tears you look around
But there’s no peace of mind to be found
I know what you’re thinking
Witout love, now you’re alone

Baby, reach out
Reach out for me
I’ll be there to love and confort you
I’ll be there with the Love I’ll see you through

Búscame, allí estaré

Ahora si sientes que no puedes seguir
Porque ya no tienes ninguna esperanza
Y tu vida está llena de confusión
Y la felicidad es sólo una ilusión
Y tu mundo alrededor se está cayendo

Querido, busca
Búscame
Allí estaré para amarte y reconfortarte…
Allí estaré con el amor, te ayudaré

Ahora cuando estás perdido y a punto de darte por vencido
Porque lo mejor de ti no es suficiente
Y sientes que el mundo se ha vuelto frío
Y estás divagando solo

Querido, busca
Búscame

Allí estaré para amarte y reconfortarte…
Allí estaré con el amor, te ayudaré

Puedo decirte cómo bajas la cabeza
Ahora sin amor, ahora tienes miedo
Y a través de tus lágrimas miras alrededor
Pero no hay nada para encontrar
Yo sé lo que estás pensando
Sin amor, ahora estás solo

Amor, busca
búscame
Allí estaré para amarte y reconfortarte…
Allí estaré con el amor, te ayudaré

Anuncios
Deja un comentario »

Espera un poco, un poquiiiiito más

Por allí me pasaron este tema de The Do para traducir. Es de esas veces cuando dices no, pero sabes que sí.

Stay (just a little bit more)

::Play::

He was a bore, a true chore and I still wonder why I ever wanted to see him more
I know it is useless to complain all these years after, well…
Thanks for asking now I’m fine
I should have muffled my obsession but I was all too pure
And so blindly sure that he’d always have the satisfying hug I needed

Stay just a little bit more
Don’t let my heart turn sore

He was kind, polite and divine in public, tender as a sleepy child
But when we got slightly more intimate it wasn’t that bright
Yes he was kind, polite, sound and sublime, in theory
But in practice believe me, there was a nasty fire burning oh

Stay just a little bit more
Don’t let my heart turn sore

And when my curves came into play
Oh what a hopeless tumbling down
When his desire was stuck in plaster
I was young but I believed in no tales!

Sit in the desert of the bed I looked hard for an oasis
But all I could find was a dead camel in pieces
So I got so scared I tried to lure him back to bed and
Whispered, “Stay just a little bit more”
But now I’m grateful to the camel
`cause all the lazy boy could do was run, then I knew for sure
That he would never be the satisfying shag I needed, no no no

Quédate un poquito más

Era un aburrido, un verdadero trabajo y todavía me pregunto por qué quería verle más
Ya sé que es inútil quejarse después de todos estos años, bueno…
Gracias por preguntar, ahora estoy bien
Debí haber silenciado mi obsesión pero era demasiado pura
Y tan ciegamente segura que él tenía siempre el abrazo reconfortante que necesitaba

Quédate un poquito más
No dejes que mi corazón me duela

Era amable, educado y divino en público, tierno como un niño con sueño
Pero cuando nos pusimos un poco más íntimos, no fue tan brillante
Sí, era amable, educado, sano y sublime, en teoría
Pero en la práctica créanme, había un desagradable fuego ardiendo

Quédate un poquito más
No dejes que mi corazón se irrite

Y cuando mis curvas entraron en juego
Oh qué tal caída sin remedio
Cuando su deseo se atascó en yeso
Yo era joven pero no creía en cuentos!

Sentados en el desierto de la cama busqué arduamente un oasis
Pero todo lo que pude encontrar fue un camello muerto en pedazos
Así que me dio miedo y traté de traerlo de vuelta a la cama y
Susurré, “quédate un poquito más”
Pero ahora estoy agradecida con el camello
Porque todo lo que pudo hacer el chico perezoso fue correr, luego tuve la certeza
Que nunca hubiese sido el sexo reconfortante que necesitaba, no no no

Deja un comentario »

Fight!

Al buscar estos lyrics para traducir, por petición de Julio César, las páginas que encontraban tenían que ver con algo de Kung Fu o lucha :S Ahora entiendo por qué…

Kevin Chalfant – Hold on to that Vision in your eyes

Nobody told you, that you’d face the truth alone
But you got the power to begin
Let yourself wonder, let your spirit find the way
and reach for the power from within

You got no reason to let people keep you down
Stand up and fight for what you are
And your biggest challenge
is the one that lies within yourself
know what you’re fighting for

Hold on to the Vision in your eyes
Keep the Fire burning bright
got to make them realized
Only with this power can you rise
Hold on to that Vision in your eyes

Never surrender to the clouds inside your mind
Never retreat from who you are
know – Love is a magic that you carry on in on, in on, in on
Know what you’re fighting for

Hold on to the Vision in your eyes
Keep the Fire burning bright
got to make them realized
Only with this power can you rise
Hold on to that Vision in your eyes

Kevin Chalfant – Resiste en la visión de tus ojos

Nadie te dijo que enfrentarías la verdad solo
Pero tienes el poder para empezar
Deja que tu ser se cuestione, haz que tu espíritu encuentre el camino
Y que encuentre el poder desde dentro

No tienes ninguna razón para dejar que las personas te retienen
Párate y pelea por lo que eres
Y tu mayor reto
Es aquel que yace dentro de ti
Conoce para qué estás peleando

Resiste en la visión de tus ojos
Mantén el fuego brillante ardiendo
Tienes que hacerles darse cuenta
Sólo con este poder puedes levantarte
Resiste en la visión de tus ojos

Nunca te rindas ante las nubes dentro de tu mente
Nunca retrocedas de donde estás
Haz de saber que el amor es una magia que puedes llevar
Conoce para qué estás peleando

Resiste en la visión de tus ojos
Mantén el fuego brillante ardiendo
Tienes que hacerles darse cuenta
Sólo con este poder puedes levantarte
Resiste en la visión de tus ojos

Deja un comentario »

Noche 2-n

Le Cauchemar II

C’était horrible. Il s’est allé et elle est morte. Mais c’était sa mort qui m’a plus mis en tristesse, une profonde. Elle avait été renversée par une voiture. Je l’ai vu dès une long distance. Elle portait cette robe qui le va bien. Je pouvait se remuer, mais la sensation qu’elle pourrait été morte c’était désespérante.

Alors, je me suis reveillée. Je pense en l’appeler mais c’est trop tôt maintenant. Je le ferai pendant la pause.

3 comentarios »

Diamonds in my eyes for you

Es increible cómo la música puede trascender la barrera del idioma. Yael Naim nos trae un tema en hebreo, el cual no necesitamos entender para que termine gustándonos. Para quienes tienen curiosidad de su significado o simplemente la quieren cantar (como yo), aquí les va una transcripción.

La traducción al francés la encontré en la web, mi traducción al español se basa en esta traducción (no sé hebreo, buu!)

::Play::

Levater

כמה כעסים שמרתי במיוחד לך
אתה יקר לי
כמה מרירות אספתי במיוחד בשבילך
אתה הכי יקר לי
רציתי לדעת לוותר לך
כמה מחשבות פרידה שנאה בתוך כל זה צומחת לנו אהבה
כמה סיפורים לאורך השנים אם רק ידעתי כמה אני שקופה לך
רציתי לדעת לשקר לך
כמה פעמים סלחת לי
האם אני סלחתי גם לך
דווקא המילים הבהירות החליקו לי ממני מתחת לשפה
רציתי לדעת לדבר אתך
רציתי לדעת לספר לך
רציתי לדעת להיות לך
רציתי לדעת לרגש אותך
רציתי לדעת לאהוב אותך

Transcripción:

Kama keasim shamarti bimyuchad lecha
Ata yakar li
Kama merirut asafti bimyuchad bishvilcha
Ata hachi yakar li
Ratsiti ladaat levater lecha
Kama machshavot preda sin’a betoch kol ze tsomachat lanu ahava
Kama sipurim leorech hashanim im rak yadati kama ani shkufa lecha
Ratsiti ladaat leshaker lecha
Kama peamim salachta li
Haim ani salachti gam lecha
Davka hamilim habehirot hechliku li mimeni mitachat lasafa
Ratsiti ladaat ledaber itcha
Ratsiti ladaat lesaper lecha
Ratsiti ladaat lihiyot lecha
Ratsiti ladaat leragesh otcha
Ratsiti ladaat leehov otcha

Renoncer

Combien de colères j’ai gardé spécialement pr toi.
Tu m’es cher.
Combien d’amertume j’ai accumulé pour toi.
Tu es ce qui m’est de plus cher.
Je voulais aprendre à renoncer à toi.
Combien de pensées.
Séparation, haine, mais dans tout ça l’amour fleurit.
Combien d’histoires au fils des ans,
si seulement j’avais su à quel point je suis transparente pour toi.
J’aurais voulu savoir te mentir…
Combien de fois tu m’as pardonnée, est ce que moi aussi je t’ai pardonné.
Justement ce sont les mots clairs, qui m’ont échappé de la bouche.

J’aurais voulu savoir te parler…
J’aurais voulu savoir te raconter
J’aurais voulu savoir être pour toi
J’aurais voulu savoir t’émouvoir
J’aurais voulu savoir t’aimer

Renunciar

Cuántos colores he guardado especialmente para ti
Tu eres mi querido
Cuanta amargura he acumulado por ti
Tu eres quien me es el más querido
Me gustaría aprender a renunciar a ti
Cuántos pensamientos
Separación, odio, pero el amor floreció sobre todo eso
Cuántas historias al pasar los años
Si sólo hubiese sabido hasta qué punto sería transparente ante ti
Hubiese deseado saber mentirte
Cuántas veces me has perdonado, es que yo también te perdoné
Justamente son esas las palabras claras que se escaparon de mi boca

Hubiese deseado saber hablarte
Hubiese deseado saber contarte
Hubiese deseado saber estar para ti
Hubiese deseado saber emocionarte
Hubiese deseado saber amarte

Deja un comentario »

Traduccion de Whistle for the Choir

Essssta cancioncita!! Es preciosa! El outlier del “Costello Music”

Ya había posteado sobre ella aquí, y con gusto la traduzco 🙂  y como siempre, las sugerencias y correcciones son bienvenidas.

“Whistle For The Choir” – The Fratellis

Well it’s a big big city and it’s always the same
Can never be too pretty tell me you your name
Is it out of line if I were so bold to say “Would you be mine”?

Because I may be a beggar and you maybe the queen
I know I maybe on a downer am still ready to dream
Now it’s 3 o’clock time it takes for you to talk

So if you’re lonely why’d you say your not lonely
Oh your a silly girl, I know I hurt it so
It’s just like you to come
And go you know me no you don’t even know me
Your so sweet to try, oh my, you caught my eye
A girl like you’s just irresistible

Well it’s a big big city and the lights are all out
But it’s much as I can do you know to figure you out
And I must confess, my hearts in broken pieces
And my heads a mess
And it’s 4 in the morning, and I’m walking along
Beside the ghost of every drinker here who has ever done wrong
And it’s you, woo hoo
That’s got me going crazy for the things you do

So if your crazy I don’t care you amaze me
Oh your a stupid girl, oh me, oh my, you talk
I die, you smile, you laugh, I cry
And only, a girl like you could be lonely
And it’s a crying shame, if you would think the same
A boy like me’s just irresistible

So if your lonely, why’d you say you’re not lonely
Oh your a silly girl, I know I hurt it so
It’s just like you to come and go
And know me, no you don’t even know me
Your so sweet to try oh my, you caught my eye
A girl like you’s just irresistible

———

“Un silbido para el coro” – The Fratellis

Bueno es una gran gran ciudad y siempre es lo mismo
Nunca podrías estar demasiado linda dime tu nombre
Estaría fuera de lugar si fuese muy valiente para decirte “serías mía”?

Porque podría ser un mendigo y tú quizás la reina
Ya sé que tal vez esté de malas, pero sigo preparado para soñar
Ahora es las 3 en punto, la hora es justo la hora para que hables

Entonces si estás sola por qué dices que no estás sola
Oh eres una niña tonta, lo sé, lo escuché
Es como si fueras y vinieras
Y conocerme, no, ni siquier ame conoces
Eres tan dulce de tratar, oh my, me atrapaste
Una chica como tú es simplemente irresistible.

Bueno es una gran gran ciudad y las luces están apagadas
Pero por más que me esfuerce para entenderte
Y debo confesar, mi corazón está roto en pedazos
Y mi cabeza es un desastre
Y son las 4 de la mañana y estoy caminando solo
Al lado de los fantasmas de los borrachos de aquí que nunca han hecho daño
Y eres tú, woo hoo
Me enloquecen las cosas que haces

Así que si estás loca no me importa, me asombras
Pero eres una niña estúpida, oh yo, oh mi,
tú hablas, yo muero, tú sonríes, yo lloro
Y sólo una chica como tú podría estar sola
Y es una verdadera lástima, si pensaras lo mismo
Un chico como yo sería simplemente irresistible

Entonces si estás sola por qué dices que no estás sola
Oh eres una niña tonta, lo sé, lo escuché
Es como si fueras y vinieras
Y conocerme, no, ni siquier ame conoces
Eres tan dulce de tratar, oh my, me atrapaste
Una chica como tú es simplemente irresistible.

13 comentarios »

“All I need is you” – Ziggy Marley

Sale otro…  (yo posteo nomás, ni he escuchado los temas :S )

No soy infalible, así ke se aceptan correcciones 😀

“All I need is you” – Ziggy Marley

I don’t need no body
To make me happy
All I need is you
I don’t need no money
To live how I should
All I need is you

Sorrow sometimes teach a lesson well
And I know that good can come from bad
So let’s look into that morning star
‘Cause we know just who we are

I don’t need no body
To make me happy
All I need is you
I don’t need no money
To live how I should
All I need is you

Man, this road I said it’s rocky rough
So much obstacles and barriers
Ecclesiastes man him say
Everything is vanity

I don’t need no body
All I need is you
Sorrow sometimes teach a lesson well
And I know that good can come from bad
So let’s look into that morning star
‘Cause you know just who you are

I don’t need no body
To make me happy
All I need is you
I don’t need no money
To live how I should
All I need is you

———–

“Todo lo que necesito es tú” – Ziggy Marley

No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Todo lo que necesito eres tú
No necesito dinero
Para vivir como debería
Todo lo que necesito eres tú

El dolor a veces enseña bien una lección
Y yo sé que lo bueno puede venir del mal
Entonces miremos a la estrella de la mañana
Porque sabemos justo lo que somos

No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Todo lo que necesito eres tú
No necesito dinero
Para vivir como debería
Todo lo que necesito eres tú

Hombre, este camino he dicho que es inseguro y duro
Tantos obstáculos y barreras
Los clérigos dicen
Todo es vanidad

No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Los lamentos a veces enseñan bien una lección
Y yo sé que ese lo bueno puede venir del mal
Entonces miremos en la estrella de la mañana
Porque sabemos justo lo que somos

No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Todo lo que necesito eres tú
No necesito dinero
Para vivir como debería
Todo lo que necesito eres tú

Deja un comentario »

“Because you loved me” – Celine Dion

Fue la más rápida. Ahora estoy traduciendo las que me faltan.

“Because you Loved me” – Celine Dion

For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I’ll be forever thankful baby
You’re the one who held me up
Never let me fall
You’re the one who saw me through through it all

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn’t speak
You were my eyes when I couldn’t see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn’t reach
You gave me faith ‘coz you believed
I’m everything I am
Because you loved me

You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love I had it all
I’m grateful for each day you gave me
Maybe I don’t know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn’t speak
You were my eyes when I couldn’t see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn’t reach
You gave me faith ‘coz you believed
I’m everything I am
Because you loved me

You were always there for me
The tender wind that carried me
A light in the dark shining your love into my life
You’ve been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn’t speak
You were my eyes when I couldn’t see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn’t reach
You gave me faith ‘coz you believed
I’m everything I am
Because you loved me

——-

“Porque me Amaste” – Celine Dion

Por todas esas veces que estuviste a mi lado
Por toda la verdad que me hiciste ver
Por toda la alegría que trajiste a mi vida
Por todo lo equivocado que convertiste en correcto
Por cada sueño que volviste realidad
Por todo el amor que encontré en ti
Estaré siempre agradecido baby
Eres quien me sostiene
Nunca me dejes caer
Eres quien me ha visto a través de todo

Fuiste mi fuerza cuando fui débil
Fuiste mi voz cuando no podía hablar
Fuiste mis ojos cuando no podía ver
Viste que lo mejor estaba en mí
Me alzaste cuando no podía llegar
Me diste fe porque creíste
Soy todo lo que soy
Porque me amaste

Me diste alas y me hiciste volar
Tocaste mi mano y pude tocar el cielo
Perdí mi fe, me la regresaste
Dijiste que ninguna estrella estaba fuera de mi alcance
Estuviste a mi lado y mantuve mi cabeza en alto
Tenía tu amor, lo tenía todo
Estoy agradecido por cada día que me das
Quizás no lo sé muy bien
Pero sé bien que esto es amor
Fui bendecido porque fui amado por ti

Fuiste mi fuerza cuando fui débil
Fuiste mi voz cuando no podía hablar
Fuiste mis ojos cuando no podía ver
Viste que lo mejor estaba en mí
Me alzaste cuando no podía llegar
Me diste fe porque creíste
Soy todo lo que soy
Porque me amaste

Siempre estuviste allí para mí
El cálido viento que me llevaba
Una luz en la oscuridad haciendo brillar tu amor en mi vida
Tu has sido mi inspiración
A través de las mentiras tú fuiste la verdad
Mi mundo es un mejor lugar por ti

Fuiste mi fuerza cuando fui débil
Fuiste mi voz cuando no podía hablar
Fuiste mis ojos cuando no podía ver
Viste que lo mejor estaba en mí
Me alzaste cuando no podía llegar
Me diste fe porque creíste
Soy todo lo que soy
Porque me amaste

Deja un comentario »

“Tonight I have to leave it” Traducida

Súper veloz!!! hoy me piden,  hoy respondo!! es ke la letra es al toke :$ sorry a los demás ke los tngo en espera!

“Tonight I Have to Leave It” – Shout Out Louds

Don’t come up to me and say you like it.
It’s better if you say you hate it, that’s the truth exactly.
When we go out dancing I don’t want to be bothered,
I just want to be bothered with real love.

So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.

So I’ve heard you know how to write it,
does it mean you’re good at putting things on paper?
Rumours say that you’re very sorry.
Oh no you’re not sorry, no you’re not

So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.

Why don’t you give love?
Why don’t you give love?
Tonight I have to leave it

——

“Esta noche debo dejarlo” – Shout Out Louds

No vengas a mí diciendo que te gustó
Mejor es si dices que lo odias, esa es la verdad exacta
Cuando vamos a bailar no quiero que me fastidien
Sólo quiero que me fastidien con amor real

Y he escuchado que no es bueno salir corriendo
Pero se siente mucho mejor ahora que está hecho
Y esta noche debo dejarlo, esta noche debo dejarlo

Y he escuchado que sabes cómo escribirlo,
Significa eso que eres buena poniendo cosas en papel?
Los rumores dicen que lestás bastante arrepentida
Oh no estás arrepentida, no lo estás

Y he escuchado que no es bueno salir corriendo
Pero se siente mucho mejor ahora que está hecho
Y esta noche debo dejarlo, esta noche debo dejarlo

¿Por qué no das amor? Das amor, das amor
¿Por qué no das amor? Das amor, das amor

Esta noche debo dejarlo…

3 comentarios »

Allí

Atendiendo un pedido de ya no me acuerdo kien :$ Creo ke debo ir haciéndome hábito de revisar este espacio x lo menos 1 vez a la semana y por lo menos hacer las traducciones pendientes. Anyway, mejor tarde ke nunca….

“I’ll be there” – Jackson 5

You and I must make a pact,
we must bring salvation back
Where there is love, I’ll be there
I’ll reach out my hand to you,
I’ll have faith in all you do
Just call my name and I’ll be there

I’ll be there to comfort you,
Build my world of dreams around you,
I’m so glad that I found you
I’ll be there with a love that’s strong
I’ll be your strength, I’ll keep holding on

Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well that’s all I’m after
Whenever you need me, I’ll be there
I’ll be there to protect you, with an unselfish love that respects you
Just call my name and I’ll be there

I’ll be there to comfort you,
Build my world of dreams around you,
I’m so glad that I found you
I’ll be there with a love that’s strong
I’ll be your strength, I’ll keep holding on

If you should ever find someone new,
I know he’d better be good to you
‘Cause if he doesn’t, I’ll be there
Don’t you know, baby, yeah yeah
I’ll be there, I’ll be there, just call my name, I’ll be there
(Just look over your shoulders, honey – oo)
I’ll be there, I’ll be there, whenever you need me, I’ll be there
Don’t you know, baby, yeah yeah
I’ll be there, I’ll be there, just call my name, I’ll be there…

———

“Allí estaré” – The Jackson 5

Tú y yo debemos hacer un pacto,
Debemos traer de regreso a la salvación
Donde esté el amor, allí estaré
Te daré mi mano, tengo fe en todo lo que haces
Sólo di mi nombre y allí estaré

Allí estaré para consolarte
Construyo mi mundo de sueños a tu alrededor,
Estoy tan feliz de haberte encontrado
Estaré allí con un fuerte amor
Seré tu fuerza, seguiré resistiendo

Déjame llenar tu corazón con alegría y risas
Unión, bueno eso es todo lo que soy después
Cuando me necesites, allí estaré
Estaré allí para protegerte,
con un amor no egoísta que te respete
Sólo di mi nombre y allí estaré

Allí estaré para consolarte
Construyo mi mundo de sueños a tu alrededor,
Estoy tan feliz de haberte encontrado
Estaré allí con un fuerte amor
Seré tu fuerza, seguiré resistiendo

Si alguna vez encuentras alguien nuevo,
Sé que más le vale que sea bueno contigo
Porque si no lo es, allí estaré
No lo sabes nena, yeah yeah
Allí estaré, allí estaré, sólo di mi nombre, allí estaré
(sólo mira sobre tu hombro, mi amor)
Allí estaré, allí estaré, cuando me necesites, allí estaré
Acaso no lo sabes, nena, yeah yeah
Allí estaré, allí estaré, sólo di mi nombre, allí estaré

1 Comentario »