Traducción de lyrics

Servicio a la Comunidad 

Chekeando las estadísticas sobre palabras clave para búsqueda que dirigió a la gente hacia este humilde blog, encontré con alegría que muchas eran sobre música. Salvo algunos que buscaron con las palabras “moda te mueve” :S (no tengo idea de cómo se encuentra relacionado este pequeño pero decente blog con dicha emisora… XD), varios pedían la traducción de lyrics. Así que como una obra en servicio a la comunidad empezaré a traducir al español canciones en inglés. Akí envío las condiciones del servicio: 

  1. Comenzando por lo más importante: los track deberán tener letra. Así que quedan excluidas las electrónicas (ya, si quieren saber qué significa “Are you readyyy!!” pues significa “Están listos?!!!”, that’s all folks) o música instrumental que por allí suelten alguna palabra. 
  2. Los temas deberán tener una letra traducible, I mean, que no sean de esas en las que la mitad se la pasan diciendo sh*t, b*tch, mutherfker y otras cosas que no tiene sentido entender.
  3. Deberán tratar un tema o historia específica; es decir, deberán tratar de algo.  Por ejmplo no traduciré canciones que se pasen diciendo: Duro! duro! o Rompe Rompe!
  4. Los lyrics serán traducidos casi literalmente; es decir, no serán adaptaciones al español, para eso necesitaría ser medio poeta para que suene bonito, además necesitaría más tiempo (recurso escaso en estos momentos)
  5. Quien brinda el servicio, o sea yo, se reserva el derecho de elegir los temas que traducirá. Esto va para quienes manden tracks que incumplan las cláusulas 2 y 3, y otras condiciones que por ser muy específicas no se materializan en esta lista (mierrrrrrrcoles ya parezco abogada! jajajaja) y que a su criterio son suficientes para no proceder con la traducción.
  6. En caso no sea posible atender un pedido, se tratará de enviar por lo menos una sinopsis del tema. 

Bueno, creo ke eso es todo.  Espero sus solicitudes )

27 Responses to “Traducción de lyrics”

  1. Hola, me gustaria saber si me puedes traducir esta cancion, he leido varias traducciones en la web pero no tienen mucho sentido, muchisimas gracias por adelantado!!!

    “How To Save A Life” - The Fray

    Step one you say we need to talk
    He walks you say sit down it’s just a talk
    He smiles politely back at you
    You stare politely right on through
    Some sort of window to your right
    As he goes left and you stay right
    Between the lines of fear and blame
    And you begin to wonder why you came

    Where did I go wrong, I lost a friend
    Somewhere along in the bitterness
    And I would have stayed up with you all night
    Had I known how to save a life

    Let him know that you know best
    Cause after all you do know best
    Try to slip past his defense
    Without granting innocence
    Lay down a list of what is wrong
    The things you’ve told him all along
    And pray to God he hears you
    And pray to God he hears you

    Where did I go wrong, I lost a friend
    Somewhere along in the bitterness
    And I would have stayed up with you all night
    Had I known how to save a life

    As he begins to raise his voice
    You lower yours and grant him one last choice
    Drive until you lose the road
    Or break with the ones you’ve followed
    He will do one of two things
    He will admit to everything
    Or he’ll say he’s just not the same
    And you’ll begin to wonder why you came

    Where did I go wrong, I lost a friend
    Somewhere along in the bitterness
    And I would have stayed up with you all night
    Had I known how to save a life

    Seca - Abril 17, 2007 at 1:08 pm

  2. Con gusto, aunke tardaré un tantito! Pero ten en claro la cláusula Nº 4. d todas mangueras trataré de darle sentido :D

    bdisaster - Abril 17, 2007 at 1:53 pm

  3. ojaala me puedas traucir estoo xa una amiga qee no sabe inglees

    “friens theme song”

    So no one told you life was gonna be this way
    Your job’s a joke, you’re broke, your love life’s D.O.A.
    It’s like you’re always stuck in second gear
    When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year
    But
    I’ll be there for you (when the rain starts to pour)
    I’ll be there for you (like I’ve been there before)
    I’ll be there for you (because you’re there for me too)

    You’re still in bed at ten, but work began at eight
    You burned your breakfast, so far things are going great
    Your mother warned you there’d be days like these
    But she didn’t tell you when the world has brought you down to your knees
    That
    I’ll be there for you (when the rain starts to pour)
    I’ll be there for you (like I’ve been there before)
    I’ll be there for you (because you’re there for me too)

    No one could ever know me
    No one could ever see me
    Seems you’re the only one who knows what it’s like to be me
    Someone to face the day with
    Make it through all the rest with
    Someone I’ll always laugh with
    Even in my worst, I’m best with you, yeah

    It’s like you’re always stuck in second gear
    When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year
    But
    I’ll be there for you (when the rain starts to pour)
    I’ll be there for you (like I’ve been there before)
    I’ll be there for you (because you’re there for me too)

    amoo esa cancion y ta,, qeeria qe me la traduzcas xa un amiga xqe tiene treemendo significaado

    aniis - Mayo 19, 2007 at 11:01 am

  4. Vaya! el tema de Friends! :D con mucho gusto lo traduciré!

    bdisaster - Mayo 20, 2007 at 6:34 pm

  5. “In your world-Muse”
    I’m hurting you again
    To lonely to pretend
    Like everything is new
    I promise you to
    Blow it all away

    In your world
    No one is crying alone
    In your world
    No one is dying alone

    To broken to be loved
    too weak to sing along
    I’ll comfort you my friend
    Helping you to
    Blow it all away

    In your world
    No one is crying alone
    In your world
    No one is dying alone

    charlie - Julio 19, 2007 at 7:57 pm

  6. HOLA ME GUSTARIA Q DIERAN LA LETRA DE ESTA CANCION PERO PUES KIERO LA VERSION EN INGLES, ME ENCANTA MUCHO PERO X MAS Q LA BUSCO NO LA ENCUENTRO, NO SE KIEN LA CANTA EN INGLES, O CON Q ME DIGAS KIEN LA CANTA Y EL TITULO, A VER SI ASI LA ENCUENTRO…TE LO AGRADECERE MUCHO… GRACIAS
    una vez le confese mi amor recuerdo bien
    entonces eia dijo que me amaba a mi tmb
    y ahora que la eh vuelto a ver me pide sin cesar
    que olvide lo pasado y que volvamos a empezar

    como estas tu? uu que tal si tu nananana
    si tu y yo volvemos a nanana
    a ser igual que ayer los dos nananana
    y con calor ella dira nananana
    vivo solo por tu amor (2)

    una ves le confese mi amor recuerdo bien
    entonces eia dijo que me amaba a mi tmb
    y ahora que la e vuelto a ver me pide sin cesar
    que olvide lo pasado y que volvamos a empezar

    como estas tu? uu que tal si tu nananana
    si tu y yo volvemos a nanana
    a ser igual que ayer los dos nananana
    y con calor ella dira nananana
    vivo solo por tu amor (2)

    Isabel - Julio 20, 2007 at 4:19 pm

  7. Hola quisiera que por favor tradujeras la canción Ziggy Marley

    Juliana - Agosto 2, 2007 at 11:13 am

  8. Drive Lynes

    Juliana - Agosto 2, 2007 at 11:13 am

  9. Who’s gonna tell you when
    it’s too late
    who’s gonna tell you things
    aren’t so great
    you can’t go on
    thinking nothing’s wrong
    who’s gonna drive you home tonight
    Who’s gonna pick you up
    when you fall
    who’s gonna hang it up
    when you call
    who’s gonna pay attention
    to your dreams
    who’s gonna plug their ears
    when you scream
    You can’t go on
    thinking nothing’s wrong
    who’s gonna drive you home tonight
    Who’s gonna hold you down
    when you shake
    who’s gonna come around
    when you break

    Juliana - Agosto 2, 2007 at 11:20 am

  10. la cancion se llama drive

    jose - Agosto 27, 2007 at 12:58 pm

  11. Sip, original de “The Cars”.
    Disculpen la demora, espero ir posteando las traducciones en breve.
    Saludos!! :)

    bdisaster - Agosto 27, 2007 at 6:23 pm

  12. Yastá el tema de Friends y el de Gwen Stefani, cheken

    http://bdisaster.wordpress.com/tag/traduccion-de-lyrics/

    bdisaster - Septiembre 12, 2007 at 11:23 am

  13. Hola choche disculpa la molestia pero hay una cancion q quisiera saber la traduccion al español la cancion es:
    I’ll be there
    (the Jackson 5)
    You and I must make a pact, we must bring salvation back
    Where there is love, I’ll be there

    I’ll reach out my hand to you, I’ll have faith in all you do
    Just call my name and I’ll be there

    I’ll be there to comfort you,
    Build my world of dreams around you, I’m so glad that I found you
    I’ll be there with a love that’s strong
    I’ll be your strength, I’ll keep holding on

    Let me fill your heart with joy and laughter
    Togetherness, well that’s all I’m after
    Whenever you need me, I’ll be there
    I’ll be there to protect you, with an unselfish love that respects you
    Just call my name and I’ll be there

    I’ll be there to comfort you,
    Build my world of dreams around you, I’m so glad that I found you
    I’ll be there with a love that’s strong
    I’ll be your strength, I’ll keep holding on

    If you should ever find someone new, I know he’d better be good to you
    ‘Cause if he doesn’t, I’ll be there
    Don’t you know, baby, yeah yeah
    I’ll be there, I’ll be there, just call my name, I’ll be there

    (Just look over your shoulders, honey - oo)

    I’ll be there, I’ll be there, whenever you need me, I’ll be there
    Don’t you know, baby, yeah yeah

    I’ll be there, I’ll be there, just call my name, I’ll be there…

    Es antigua pero chevere de cuando Michael Jacson era niño, osea mejor dicho de cuando era bueno jejeje XD

    Luis - Octubre 10, 2007 at 10:20 pm

  14. Cuando ERA niño y negro también. Chévere, este tema tmbién me gusta.

    bdisaster - Octubre 11, 2007 at 7:09 am

  15. traduscan one last time de him

    lube - Octubre 12, 2007 at 11:59 pm

  16. holaa seria muy bkn si me ayudarai a traducir esta cancion wena chau besos

    I don’t need no body

    To make me happy

    All I need is you

    I don’t need no money

    To live how I should

    All I need is you

    Sorrow sometimes teach a lesson well

    And I know that good can come from bad

    So let’s look into that morning star

    ‘Cause we know just who we are

    I don’t need no body

    To make me happy

    All I need is you

    I don’t need no money

    To live how I should

    All I need is you

    Man, this road I said it’s rocky rough

    So much obstacles and barriers

    Ecclesiastes man him say

    Everything is vanity

    I don’t need no body

    All I need is you

    Sorrow sometimes teach a lesson well

    And I know that good can come from bad

    So let’s look into that morning star

    ‘Cause you know just who you are

    I don’t need no body

    To make me happy

    All I need is you

    I don’t need no money

    To live how I should

    All I need is you

    cata - Octubre 28, 2007 at 8:05 pm

  17. La de los Jackson está casi lista. Las demás ya estarán por venir. :)

    Salutes!

    bdisaster - Octubre 29, 2007 at 9:29 am

  18. es posible que me puedas traducir esta canción

    Reach out I’ll be there
    The Four Tops

    Now if you feel that you can’t go on
    Because all of your hope is gone
    And your life is filled with much confusion
    Until happiness is just an illusion
    And your world around is crumbling down, darling
    Reach out, come on girl, reach on out for me
    Reach out, reach out for me

    I’ll be there, with a love that will shelter you
    I’ll be there, with a love that will see you through

    When you feel lost and about to give up
    Cause your life just ain’t good enough
    And your feel the world has grown cold
    And your drifting out all on your own
    And you need a hand to hold, darling
    Reach out, come on girl, reach out for me
    Reach out, reach out for me

    I’ll be there, to love and comfort you
    And I’ll be there, to cherish and care for you

    I’ll be there, to always see you through
    I’ll be there, to love and comfort you

    I can tell the way you hang your head
    Your not in love now, now your afraid
    And through the tears you look around
    But there’s no piece of mind to be found
    I know what your thinking
    You’re alone now, no love of your own, but darling
    Reach out, come on girl, reach out for me
    Reach out, reach out
    Just look over your shoulder

    I’ll be there, to give you all the love you need
    And I’ll be there, you can always depend on me
    I’ll be there, to always see you through

    Eduardo - Diciembre 23, 2007 at 10:09 am

  19. Reach out I’ll be there es una de las canciones mas hermosas que he escuchado: no se la traduccion pero siento nostalgia, siento una emocion profunda, tal vez se deba a la voz principal del grupo Four Tops, tambien la canta Jackson, Gloria Gaynor y todos. es un clasico, pero no superan a los Four Tops

    lucia - Enero 19, 2008 at 10:22 pm

  20. One Republic - Come Home

    [Verse 1]
    Hello world
    Hope you’re listening
    Forgive me if I’m young
    For speaking out of turn
    There’s someone I’ve been missing
    I think that they could be
    The better half of me
    They’re in their own place trying to make it right
    But I’m tired of justifying
    So i say you’ll..

    [Chorus]
    Come home
    Come home
    Cause I’ve been waiting for you
    For so long
    For so long
    And right now there’s a war between the vanities
    But all i see is you and me
    The fight for you is all I’ve ever known
    So come home
    Oooh

    [Verse 2]
    I get lost in the beauty
    Of everything i see
    The world ain’t as half as bad
    As they paint it to be
    If all the sons
    If all the daughters
    Stopped to take it in
    Well hopefully the hate subsides and the love can begin
    It might start now..Yeahh
    Well maybe I’m just dreaming out loud
    Until then

    [Chorus]
    Come home
    Come home
    Cause I’ve been waiting for you
    For so long
    For so long
    And right now there’s a war between the vanities
    But all i see is you and me
    The fight for you is all I’ve ever known
    Ever known
    So come home
    Oooh

    [Interlude]
    Everything i can’t be
    Is everything you should be
    And that’s why i need you here
    Everything i can’t be
    Is everything you should be
    And that’s why i need you here
    So hear this now

    [Chorus]
    Come home
    Come home
    Cause I’ve been waiting for you
    For so long
    For so long
    And right now there’s a war between the vanities
    But all i see is you and me
    The fight for you is all I’ve ever known
    Ever known
    So come home
    Come home

    a mi me gustaria q me tradujeras esa letra, mas alla de que la entiendo, me gustaria poder compartirla con una pers importante para mi… desde ya gracias.

    Agustin.- - Febrero 12, 2008 at 12:36 pm

  21. Oks :D sorry, si me demoro :$

    bdisaster - Febrero 18, 2008 at 2:41 pm

  22. hola buenas noches me gustaria que me traducieran la cancion because you loved me de celyn dyon por favor ojala puedan hacerme ese favor lo necesito, es de vital importancia.

    desde ya
    muchas gracias

    luisiana - Marzo 10, 2008 at 10:44 pm

  23. hola soy yo de veulta les mando la cancion en ingles y si uds pueden me la traducen es español
    besos

    For all those times you stood by me
    For all the truth that you made me see
    For all the joy you brought to my life
    For all the wrong that you made right
    For every dream you made come true
    For all the love I found in you
    I’ll be forever thankful baby
    You’re the one who held me up
    Never let me fall
    You’re the one who saw me through through it all

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn’t speak
    You were my eyes when I couldn’t see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn’t reach
    You gave me faith ‘coz you believed
    I’m everything I am
    Because you loved me

    You gave me wings and made me fly
    You touched my hand I could touch the sky
    I lost my faith, you gave it back to me
    You said no star was out of reach
    You stood by me and I stood tall
    I had your love I had it all
    I’m grateful for each day you gave me
    Maybe I don’t know that much
    But I know this much is true
    I was blessed because I was loved by you

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn’t speak
    You were my eyes when I couldn’t see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn’t reach
    You gave me faith ‘coz you believed
    I’m everything I am
    Because you loved me

    You were always there for me
    The tender wind that carried me
    A light in the dark shining your love into my life
    You’ve been my inspiration
    Through the lies you were the truth
    My world is a better place because of you

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn’t speak
    You were my eyes when I couldn’t see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn’t reach
    You gave me faith ‘coz you believed
    I’m everything I am
    Because you loved me

    luisiana - Marzo 10, 2008 at 10:50 pm

  24. Oks. Pos si es de vital importancia (a ver si nos cuentas por ké!!! ;)) trataré de hacerlo lo más rápido posible. Saludos :)

    bdisaster - Marzo 11, 2008 at 7:36 pm

  25. hola.,.,.,.,chamo.,.,.,mira,,.,.,bdisaster,,.,., quiero saber,.,.o preguntale..-.-.a julina el gusto por cancion de Ziggy Marley. drive,,,,”the cars” me puedes hacer el favor..y darle mi correo.,.ok,.,gracias.-..-.-.-

    Aqui - Marzo 17, 2008 at 12:15 am

  26. Aqui: Eh… no entiendo… quieres ke le pase tu correo a Juliana?! como haciéndola de saint valentino rocker?

    bdisaster - Marzo 17, 2008 at 11:48 am

  27. siiiiiiii………………….eso es……saint valentino rocker…..si puedes???? o regalame el de ella…..ciao.-.-.

    aquiro - Abril 13, 2008 at 6:59 pm

Leave a Reply