Posts filed under 'Traducción de Lyrics'
Noche 2-n
Le Cauchemar II
C’était horrible. Il s’est allé et elle est morte. Mais c’était sa mort qui m’a plus mis en tristesse, une profonde. Elle avait été renversée par une voiture. Je l’ai vu dès une long distance. Elle portait cette robe qui le va bien. Je pouvait se remuer, mais la sensation qu’elle pourrait été morte c’était désespérante.
Alors, je me suis reveillée. Je pense en l’appeler mais c’est trop tôt maintenant. Je le ferai pendant la pause.
3 comments Marzo 25, 2009
Diamonds in my eyes for you
Es increible cómo la música puede trascender la barrera del idioma. Yael Naim nos trae un tema en hebreo, el cual no necesitamos entender para que termine gustándonos. Para quienes tienen curiosidad de su significado o simplemente la quieren cantar (como yo), aquí les va una transcripción.
La traducción al francés la encontré en la web, mi traducción al español se basa en esta traducción (no sé hebreo, buu!)
Levater
כמה כעסים שמרתי במיוחד לך
אתה יקר לי
כמה מרירות אספתי במיוחד בשבילך
אתה הכי יקר לי
רציתי לדעת לוותר לך
כמה מחשבות פרידה שנאה בתוך כל זה צומחת לנו אהבה
כמה סיפורים לאורך השנים אם רק ידעתי כמה אני שקופה לך
רציתי לדעת לשקר לך
כמה פעמים סלחת לי
האם אני סלחתי גם לך
דווקא המילים הבהירות החליקו לי ממני מתחת לשפה
רציתי לדעת לדבר אתך
רציתי לדעת לספר לך
רציתי לדעת להיות לך
רציתי לדעת לרגש אותך
רציתי לדעת לאהוב אותך
Transcripción:
Kama keasim shamarti bimyuchad lecha
Ata yakar li
Kama merirut asafti bimyuchad bishvilcha
Ata hachi yakar li
Ratsiti ladaat levater lecha
Kama machshavot preda sin’a betoch kol ze tsomachat lanu ahava
Kama sipurim leorech hashanim im rak yadati kama ani shkufa lecha
Ratsiti ladaat leshaker lecha
Kama peamim salachta li
Haim ani salachti gam lecha
Davka hamilim habehirot hechliku li mimeni mitachat lasafa
Ratsiti ladaat ledaber itcha
Ratsiti ladaat lesaper lecha
Ratsiti ladaat lihiyot lecha
Ratsiti ladaat leragesh otcha
Ratsiti ladaat leehov otcha
Renoncer
Combien de colères j’ai gardé spécialement pr toi.
Tu m’es cher.
Combien d’amertume j’ai accumulé pour toi.
Tu es ce qui m’est de plus cher.
Je voulais aprendre à renoncer à toi.
Combien de pensées.
Séparation, haine, mais dans tout ça l’amour fleurit.
Combien d’histoires au fils des ans,
si seulement j’avais su à quel point je suis transparente pour toi.
J’aurais voulu savoir te mentir…
Combien de fois tu m’as pardonnée, est ce que moi aussi je t’ai pardonné.
Justement ce sont les mots clairs, qui m’ont échappé de la bouche.
J’aurais voulu savoir te parler…
J’aurais voulu savoir te raconter
J’aurais voulu savoir être pour toi
J’aurais voulu savoir t’émouvoir
J’aurais voulu savoir t’aimer
Renunciar
Cuántos colores he guardado especialmente para ti
Tu eres mi querido
Cuanta amargura he acumulado por ti
Tu eres quien me es el más querido
Me gustaría aprender a renunciar a ti
Cuántos pensamientos
Separación, odio, pero el amor floreció sobre todo eso
Cuántas historias al pasar los años
Si sólo hubiese sabido hasta qué punto sería transparente ante ti
Hubiese deseado saber mentirte
Cuántas veces me has perdonado, es que yo también te perdoné
Justamente son esas las palabras claras que se escaparon de mi boca
Hubiese deseado saber hablarte
Hubiese deseado saber contarte
Hubiese deseado saber estar para ti
Hubiese deseado saber emocionarte
Hubiese deseado saber amarte
Add comment Marzo 15, 2009
Traduccion de Whistle for the Choir
Essssta cancioncita!! Es preciosa! El outlier del “Costello Music”
Ya había posteado sobre ella aquí, y con gusto la traduzco
y como siempre, las sugerencias y correcciones son bienvenidas.
“Whistle For The Choir” - The Fratellis
Well it’s a big big city and it’s always the same
Can never be too pretty tell me you your name
Is it out of line if I were so bold to say “Would you be mine”?
Because I may be a beggar and you maybe the queen
I know I maybe on a downer am still ready to dream
Now it’s 3 o’clock time it takes for you to talk
So if you’re lonely why’d you say your not lonely
Oh your a silly girl, I know I hurt it so
It’s just like you to come
And go you know me no you don’t even know me
Your so sweet to try, oh my, you caught my eye
A girl like you’s just irresistible
Well it’s a big big city and the lights are all out
But it’s much as I can do you know to figure you out
And I must confess, my hearts in broken pieces
And my heads a mess
And it’s 4 in the morning, and I’m walking along
Beside the ghost of every drinker here who has ever done wrong
And it’s you, woo hoo
That’s got me going crazy for the things you do
So if your crazy I don’t care you amaze me
Oh your a stupid girl, oh me, oh my, you talk
I die, you smile, you laugh, I cry
And only, a girl like you could be lonely
And it’s a crying shame, if you would think the same
A boy like me’s just irresistible
So if your lonely, why’d you say you’re not lonely
Oh your a silly girl, I know I hurt it so
It’s just like you to come and go
And know me, no you don’t even know me
Your so sweet to try oh my, you caught my eye
A girl like you’s just irresistible
———
“Un silbido para el coro” - The Fratellis
Bueno es una gran gran ciudad y siempre es lo mismo
Nunca podrías estar demasiado linda dime tu nombre
Estaría fuera de lugar si fuese muy valiente para decirte “serías mía”?
Porque podría ser un mendigo y tú quizás la reina
Ya sé que tal vez esté de malas, pero sigo preparado para soñar
Ahora es las 3 en punto, la hora es justo la hora para que hables
Entonces si estás sola por qué dices que no estás sola
Oh eres una niña tonta, lo sé, lo escuché
Es como si fueras y vinieras
Y conocerme, no, ni siquier ame conoces
Eres tan dulce de tratar, oh my, me atrapaste
Una chica como tú es simplemente irresistible.
Bueno es una gran gran ciudad y las luces están apagadas
Pero por más que me esfuerce para entenderte
Y debo confesar, mi corazón está roto en pedazos
Y mi cabeza es un desastre
Y son las 4 de la mañana y estoy caminando solo
Al lado de los fantasmas de los borrachos de aquí que nunca han hecho daño
Y eres tú, woo hoo
Me enloquecen las cosas que haces
Así que si estás loca no me importa, me asombras
Pero eres una niña estúpida, oh yo, oh mi,
tú hablas, yo muero, tú sonríes, yo lloro
Y sólo una chica como tú podría estar sola
Y es una verdadera lástima, si pensaras lo mismo
Un chico como yo sería simplemente irresistible
Entonces si estás sola por qué dices que no estás sola
Oh eres una niña tonta, lo sé, lo escuché
Es como si fueras y vinieras
Y conocerme, no, ni siquier ame conoces
Eres tan dulce de tratar, oh my, me atrapaste
Una chica como tú es simplemente irresistible.
6 comments Septiembre 7, 2008
“All I need is you” – Ziggy Marley
Sale otro… (yo posteo nomás, ni he escuchado los temas :S )
No soy infalible, así ke se aceptan correcciones
“All I need is you” - Ziggy Marley
I don’t need no body
To make me happy
All I need is you
I don’t need no money
To live how I should
All I need is you
Sorrow sometimes teach a lesson well
And I know that good can come from bad
So let’s look into that morning star
‘Cause we know just who we are
I don’t need no body
To make me happy
All I need is you
I don’t need no money
To live how I should
All I need is you
Man, this road I said it’s rocky rough
So much obstacles and barriers
Ecclesiastes man him say
Everything is vanity
I don’t need no body
All I need is you
Sorrow sometimes teach a lesson well
And I know that good can come from bad
So let’s look into that morning star
‘Cause you know just who you are
I don’t need no body
To make me happy
All I need is you
I don’t need no money
To live how I should
All I need is you
———–
“Todo lo que necesito es tú” – Ziggy Marley
No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Todo lo que necesito eres tú
No necesito dinero
Para vivir como debería
Todo lo que necesito eres tú
El dolor a veces enseña bien una lección
Y yo sé que lo bueno puede venir del mal
Entonces miremos a la estrella de la mañana
Porque sabemos justo lo que somos
No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Todo lo que necesito eres tú
No necesito dinero
Para vivir como debería
Todo lo que necesito eres tú
Hombre, este camino he dicho que es inseguro y duro
Tantos obstáculos y barreras
Los clérigos dicen
Todo es vanidad
No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Los lamentos a veces enseñan bien una lección
Y yo sé que ese lo bueno puede venir del mal
Entonces miremos en la estrella de la mañana
Porque sabemos justo lo que somos
No necesito un cuerpo
Que me haga feliz
Todo lo que necesito eres tú
No necesito dinero
Para vivir como debería
Todo lo que necesito eres tú
Add comment Abril 23, 2008
“Because you loved me” – Celine Dion
Fue la más rápida. Ahora estoy traduciendo las que me faltan.
“Because you Loved me” – Celine Dion
For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I’ll be forever thankful baby
You’re the one who held me up
Never let me fall
You’re the one who saw me through through it all
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn’t speak
You were my eyes when I couldn’t see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn’t reach
You gave me faith ‘coz you believed
I’m everything I am
Because you loved me
You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love I had it all
I’m grateful for each day you gave me
Maybe I don’t know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn’t speak
You were my eyes when I couldn’t see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn’t reach
You gave me faith ‘coz you believed
I’m everything I am
Because you loved me
You were always there for me
The tender wind that carried me
A light in the dark shining your love into my life
You’ve been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn’t speak
You were my eyes when I couldn’t see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn’t reach
You gave me faith ‘coz you believed
I’m everything I am
Because you loved me
——-
“Porque me Amaste” – Celine Dion
Por todas esas veces que estuviste a mi lado
Por toda la verdad que me hiciste ver
Por toda la alegría que trajiste a mi vida
Por todo lo equivocado que convertiste en correcto
Por cada sueño que volviste realidad
Por todo el amor que encontré en ti
Estaré siempre agradecido baby
Eres quien me sostiene
Nunca me dejes caer
Eres quien me ha visto a través de todo
Fuiste mi fuerza cuando fui débil
Fuiste mi voz cuando no podía hablar
Fuiste mis ojos cuando no podía ver
Viste que lo mejor estaba en mí
Me alzaste cuando no podía llegar
Me diste fe porque creíste
Soy todo lo que soy
Porque me amaste
Me diste alas y me hiciste volar
Tocaste mi mano y pude tocar el cielo
Perdí mi fe, me la regresaste
Dijiste que ninguna estrella estaba fuera de mi alcance
Estuviste a mi lado y mantuve mi cabeza en alto
Tenía tu amor, lo tenía todo
Estoy agradecido por cada día que me das
Quizás no lo sé muy bien
Pero sé bien que esto es amor
Fui bendecido porque fui amado por ti
Fuiste mi fuerza cuando fui débil
Fuiste mi voz cuando no podía hablar
Fuiste mis ojos cuando no podía ver
Viste que lo mejor estaba en mí
Me alzaste cuando no podía llegar
Me diste fe porque creíste
Soy todo lo que soy
Porque me amaste
Siempre estuviste allí para mí
El cálido viento que me llevaba
Una luz en la oscuridad haciendo brillar tu amor en mi vida
Tu has sido mi inspiración
A través de las mentiras tú fuiste la verdad
Mi mundo es un mejor lugar por ti
Fuiste mi fuerza cuando fui débil
Fuiste mi voz cuando no podía hablar
Fuiste mis ojos cuando no podía ver
Viste que lo mejor estaba en mí
Me alzaste cuando no podía llegar
Me diste fe porque creíste
Soy todo lo que soy
Porque me amaste
Add comment Abril 23, 2008
“Tonight I have to leave it” Traducida
Súper veloz!!! hoy me piden, hoy respondo!! es ke la letra es al toke :$ sorry a los demás ke los tngo en espera!
“Tonight I Have to Leave It” – Shout Out Louds
Don’t come up to me and say you like it.
It’s better if you say you hate it, that’s the truth exactly.
When we go out dancing I don’t want to be bothered,
I just want to be bothered with real love.
So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.
So I’ve heard you know how to write it,
does it mean you’re good at putting things on paper?
Rumours say that you’re very sorry.
Oh no you’re not sorry, no you’re not
So I heard it’s no good to run,
but it feels so much better now that it’s done
and tonight I have to leave it.
Why don’t you give love?
Why don’t you give love?
Tonight I have to leave it
——
“Esta noche debo dejarlo” – Shout Out Louds
No vengas a mí diciendo que te gustó
Mejor es si dices que lo odias, esa es la verdad exacta
Cuando vamos a bailar no quiero que me fastidien
Sólo quiero que me fastidien con amor real
Y he escuchado que no es bueno salir corriendo
Pero se siente mucho mejor ahora que está hecho
Y esta noche debo dejarlo, esta noche debo dejarlo
Y he escuchado que sabes cómo escribirlo,
Significa eso que eres buena poniendo cosas en papel?
Los rumores dicen que lestás bastante arrepentida
Oh no estás arrepentida, no lo estás
Y he escuchado que no es bueno salir corriendo
Pero se siente mucho mejor ahora que está hecho
Y esta noche debo dejarlo, esta noche debo dejarlo
¿Por qué no das amor? Das amor, das amor
¿Por qué no das amor? Das amor, das amor
Esta noche debo dejarlo…
Add comment Febrero 29, 2008
Allí
Atendiendo un pedido de ya no me acuerdo kien :$ Creo ke debo ir haciéndome hábito de revisar este espacio x lo menos 1 vez a la semana y por lo menos hacer las traducciones pendientes. Anyway, mejor tarde ke nunca….
“I’ll be there” – Jackson 5
You and I must make a pact,
we must bring salvation back
Where there is love, I’ll be there
I’ll reach out my hand to you,
I’ll have faith in all you do
Just call my name and I’ll be there
I’ll be there to comfort you,
Build my world of dreams around you,
I’m so glad that I found you
I’ll be there with a love that’s strong
I’ll be your strength, I’ll keep holding on
Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well that’s all I’m after
Whenever you need me, I’ll be there
I’ll be there to protect you, with an unselfish love that respects you
Just call my name and I’ll be there
I’ll be there to comfort you,
Build my world of dreams around you,
I’m so glad that I found you
I’ll be there with a love that’s strong
I’ll be your strength, I’ll keep holding on
If you should ever find someone new,
I know he’d better be good to you
‘Cause if he doesn’t, I’ll be there
Don’t you know, baby, yeah yeah
I’ll be there, I’ll be there, just call my name, I’ll be there
(Just look over your shoulders, honey – oo)
I’ll be there, I’ll be there, whenever you need me, I’ll be there
Don’t you know, baby, yeah yeah
I’ll be there, I’ll be there, just call my name, I’ll be there…
———
“Allí estaré” – The Jackson 5
Tú y yo debemos hacer un pacto,
Debemos traer de regreso a la salvación
Donde esté el amor, allí estaré
Te daré mi mano, tengo fe en todo lo que haces
Sólo di mi nombre y allí estaré
Allí estaré para consolarte
Construyo mi mundo de sueños a tu alrededor,
Estoy tan feliz de haberte encontrado
Estaré allí con un fuerte amor
Seré tu fuerza, seguiré resistiendo
Déjame llenar tu corazón con alegría y risas
Unión, bueno eso es todo lo que soy después
Cuando me necesites, allí estaré
Estaré allí para protegerte,
con un amor no egoísta que te respete
Sólo di mi nombre y allí estaré
Allí estaré para consolarte
Construyo mi mundo de sueños a tu alrededor,
Estoy tan feliz de haberte encontrado
Estaré allí con un fuerte amor
Seré tu fuerza, seguiré resistiendo
Si alguna vez encuentras alguien nuevo,
Sé que más le vale que sea bueno contigo
Porque si no lo es, allí estaré
No lo sabes nena, yeah yeah
Allí estaré, allí estaré, sólo di mi nombre, allí estaré
(sólo mira sobre tu hombro, mi amor)
Allí estaré, allí estaré, cuando me necesites, allí estaré
Acaso no lo sabes, nena, yeah yeah
Allí estaré, allí estaré, sólo di mi nombre, allí estaré
1 comment Enero 30, 2008
Quién ps, quién!!??
(maldición! trae recuerdos ésta!)
Original de The Cars, a pedido de Juliana, “Drive” de la voz de Ziggy Marley para el soundtrack de 50 Firtst Dates (se me kedó la intriga de saber si era hombre o mujer la del acuario XD y menudo rollo el de Adam Sandler):
Who’s gonna tell you when
it’s too late
who’s gonna tell you things
aren’t so great
You can’t go on
thinking nothing’s wrong
who’s gonna drive you home tonight
Who’s gonna pick you up
when you fall
who’s gonna hang it up
when you call
who’s gonna pay attention
to your dreams
who’s gonna plug their ears
when you scream
You can’t go on
thinking nothing’s wrong
who’s gonna drive you home tonight
Who’s gonna hold you down
when you shake
who’s gonna come around
when you break
———
“Drive” – Ziggy Marley
Quién te va a decir cuando
Es muy tarde
Quién te va a decir que las cosas
No son tan buenas
No puedes seguir
Pensando que nada está mal
Quién te va a llevar a casa esta noche
Quién te va a recoger
Cuando caigas
Quién responderá
Cuando llames
Quién prestará atención
A tus sueños
Quién se tapará los oídos
Cuando grites
No puedes seguir
Pensando que nada está mal
Quién te va a llevar a casa esta noche
Quién te va a sujetar
Cuando tiembles
Quién estará allí
Cuando te sientas mal
3 comments Septiembre 19, 2007
Blow it all AWAYYYY!!
Museeeee!!!! A pedido de Charlie.
I’m hurting you again
Too lonely to pretend
Like everything is new
I promise you to
Blow it all away
In your world
No one is crying alone
In your world
No one is dying alone
Too broken to belong
too weak to sing along
I’ll comfort you my friend
Helping you to
Blow it all away
In your world
No one is crying alone
In your world
No one is dying alone
——–
“En tu Mundo” - Muse
Te estoy lastimando otra vez
Demasiado solo para pretender
Como si todo fuese nuevo
Te prometo
Deshacerme de todo
En tu mundo
Nadie llora solo
En tu mundo
Nadie muere solo
Demasiado herido para formar parte de algo
Demasiado débil para cantar
Te daré consuelo amigo mío
Ayudándote a
Deshacerme de todo
En tu mundo
Nadie llora solo
En tu mundo
Nadie muere solo
Add comment Septiembre 19, 2007
No aprende!!
A pedido de Jenh (hace miles de años :$) un tema de Gwen Stefani.
Se supone que ya está matrimoniada y con hijo, pero por la letra parece que sigue haciéndola de medio arrastrada… Bueeeeeeeno, ya saben lo que dice el dicho, genio y figura…
Puches, alguien me canta esto y lo denuncio por harassment!!
Allí les va.
“4am In The Morning” – Gwen Stefani
Waking up to find another day
The moon got lost again last night
But now the sun has finally had its say
I guess I feel alright
But it hurts when I think
When I let it sink in
It’s all over me
I’m lying here in the dark
I’m watching you sleep, it hurts a lot
1. And all I know is
You’ve got to give me everything
Nothing less cause
You know I give you all of me
[chorus]
I give you everything that I am
I’m handin’ over everything that I’ve got
Cause I wanna have a really true love
Don’t ever wanna have to go & give you up
Stay up till Four In The Morning & the tears are pouring
& I want to make it worth the fight
What have we been doing for all this time?
Baby if we’re gonna do it, come on do it right
All I wanted was to know I’m safe
Don’t want to lose the love I’ve found
Remember when you said that you would change
Don’t let me down
It’s not fair how you are
I can’t be complete, can you give me more?
(Rep 1, chorus)
Oh please, you know what I need
Save all your love up for me
We can’t escape the love
Give me everything that you have
(Rep 1, chorus)
——
“4am de la Mañana”
Despertar para encontrarse con otro día
La luna se perdió de nuevo anoche
Pero ahora el sol por fin ha hablado
Creo que me siento bien
Pero duele pensar
Cuando lo dejo hundirse
Sigue sobre mí
Estoy acostada aquí en la oscuridad
Te veo dormir, duele mucho
1. Y todo lo que sé es que
Tú tienes que darme todo
Nada menos porque
Sabes que te doy todo de mí
(Coro)
Yo te doy todo lo que soy
Estoy entregando todo lo que tengo
Porque quiero tener un amor real y verdadero
No quiero nunca tener que irme y dejarte
Todavía despierta hasta las 4 en la mañana y las lágrimas siguen cayendo
Y quiero que la pelea valga la pena
¿Qué hemos estado haciendo todo este tiempo?
Baby si lo vamos a hacer, vamos, hagámoslo bien
Todo lo que quería era saber si estaba segura
No quiero perder el amor que he encontrado
Recuerda cuando dijiste que cambiarías
No me defraudes
No es justo que seas así
No estoy completa, ¿podrías darme más?
(Rep 1, Coro)
Oh por favor, tú sabes lo que necesito
Guarda todo tu amor para mí
No podemos escaparnos del amor
Dame todo lo que tienes
(Rep 1, Coro)
Add comment Septiembre 12, 2007






